Persönlicher Besaitungsservice — schnelle Lieferung, die richtigen Saiten für dich.
Personal racket stringing service — fast turnaround, right string for you.
Ich bespanne Tennisschläger hier im Kanton Zug. Du bringst mir deinen Schläger, ich bespanne ihn mit den richtigen Saiten für deinen Spielstil, und du bekommst ihn spielbereit zurück.
Ich nehme mir die Zeit, zu verstehen, wie du spielst — wie hart du schlägst, wie oft du auf dem Platz bist, ob du mehr Kontrolle oder mehr Power möchtest — und wähle dann die Saite aus, die am besten zu dir passt.
Kein Laden. Kein Anstehen. Nur ein persönlicher Service von jemandem, dem es wirklich wichtig ist, es richtig zu machen.
I restring tennis rackets here in Canton Zug. You bring me your racket, I restring it with the right strings for your playing style, and you get it back ready to play.
I take my time to understand how you play — how hard you hit, how often you're on court, whether you want more control or more power — and then I pick the string that fits you best.
No shop. No waiting in line. Just a personal service from someone who actually cares about getting it right.
Mein Name ist Max und ich bin 14 Jahre alt. Als ich 7 Jahre alt war, begann ich Tennis zu spielen. Ich spielte die nächsten drei Jahre. Da ich mich mehr auf die Schule konzentrieren musste, hörte ich mit Tennis auf.
Ein paar Jahre später merkte ich, dass ich gerne mit den Händen arbeite. Eines Tages kam mir eine Idee: „Was wäre, wenn ich Handwerk mit Tennis verbinden würde?" So entdeckte ich das Besaiten von Tennisschlägern.
My name is Max and I am a 14-year-old boy. When I was 7 years old, I started playing tennis. I played for the next three years. Since I had to focus more on school, I stopped playing tennis.
A few years later, I realized that I enjoy working with my hands. One day, an idea came to me: "What if I combined craftsmanship with tennis?" That's how I discovered stringing tennis rackets.
+ CHF 10 für Abholung & Lieferung nach Hause
+ CHF 10 für Abholung & Lieferung nach Hause
+ CHF 10 for home pickup & delivery
+ CHF 10 for home pickup & delivery
Alle Preise sind Endpreise. Keine versteckten Gebühren.
All prices are final. No hidden fees.
📍 Lieferung nur innerhalb des Kantons Zug.
📍 Delivery within Canton Zug only.
Lasse innerhalb von 12 Monaten 5 Schläger bei mir besaiten und bekomme die 6. Besaitung gratis — egal welches Paket du wählst. Ich merke mir das für dich.
Get 5 rackets strung within 12 months and the 6th one is free — no matter which plan you choose. I'll keep track of it for you.
Schreib mir einfach eine Nachricht und ich melde mich schnell bei dir.
Ob du dich auf ein Match vorbereitest oder einfach möchtest, dass sich dein Schläger wieder richtig anfühlt — melde dich. Ich helfe dir, die richtige Option zu finden, und dann legen wir los.
Just send me a message and I'll get back to you quickly.
Whether you're preparing for a match or just want your racket to feel right again — get in touch. I'll help you pick the right option and we'll take it from there.
Dies ist nur eine Vorschau — du musst hier nichts auswählen oder bestellen. Schau dich einfach um!
Klicke auf einen Filter, um passende Saiten zu sehen.
This is for preview only — you don't need to select or order anything here. Just have a look around!
Click a filter below to see strings that match what you're looking for.
Beantworte ein paar kurze Fragen und erhalte eine persönliche Spannungsempfehlung — plus passende Saiten aus meinem Sortiment.
Answer a few quick questions and get a personalised tension recommendation — plus matching strings from my inventory.
Abgestimmt auf deinen Spielstil
Tailored to your playing style
Saiten verlieren mit der Zeit ihre Spannung, auch wenn sie nicht gerissen sind. Nach einer Weile fühlt sich dein Schläger einfach nicht mehr gleich an — Schläge fühlen sich falsch an, du verlierst die Kontrolle und kämpfst gegen deine eigene Ausrüstung.
Eine frische Bespannung behebt das:
Der Ball geht dahin, wohin du zielst.
Mehr aus jedem Schlag, ohne härter zu schwingen.
Du spürst den Ball auf den Saiten wieder richtig.
Alte, tote Saiten senden bei jedem Schlag viel mehr Vibration in deinen Arm. Das ist ein Hauptgrund für Tennisellenbogen. Frische Saiten absorbieren den Aufprall richtig — dein Arm wird es dir danken.
Keine Tage mehr, an denen sich dein Schläger einfach nicht richtig anfühlt.
Bespanne deinen Schläger so oft pro Jahr, wie du pro Woche spielst. Wenn du zweimal pro Woche spielst, bespanne zweimal im Jahr. Wenn du täglich spielst, wirst du öfter neu bespannen wollen.
Strings lose tension over time, even if they haven't broken. After a while, your racket just doesn't feel the same — shots feel off, you lose control, and you end up fighting your own equipment.
A fresh restring fixes that:
The ball goes where you aim it.
More out of every shot without swinging harder.
You actually feel the ball on the strings again.
Old, dead strings send a lot more vibration into your arm with every shot. That's a big reason why people get tennis elbow. Fresh strings absorb the impact properly — your arm will thank you.
No more days where your racket just doesn't feel right.
Restring as many times per year as you play per week. If you play twice a week, restring twice a year. If you play every day, you'll want to restring more often.
Die ersten Schläger wurden mit Naturdarm bespannt — hergestellt aus tierischem Gewebe, meistens von Kühen oder Schafen. Es klingt ungewöhnlich, aber Naturdarm erzeugt tatsächlich ein fantastisches Gefühl, und einige Profispieler verwenden ihn heute noch.
Naturdarm war lange die einzige echte Option. Er war teuer und vertrug nasses Wetter schlecht, aber nichts kam an das Spielgefühl heran.
Synthetische Saiten aus Nylon und ähnlichen Materialien wurden weit verbreitet verfügbar. Sie waren günstiger, langlebiger und für die meisten Spieler gut genug.
Polysaiten übernahmen das Feld — feste Saiten, die viel Kontrolle und Spin geben. Als Spieler wie Rafael Nadal mit starkem Topspin alles gewannen, wurden Polysaiten fast über Nacht enorm beliebt. Heute sind sie die am häufigsten verwendete Saitenart unter normalen Spielern.
Saiten haben sich weit entwickelt, aber die Idee ist immer noch dieselbe: Wähle die richtige Saite und die richtige Spannung, und es macht einen echten Unterschied in deinem Spiel.
The first rackets were strung with natural gut — made from animal tissue, mostly from cows or sheep. It sounds unusual, but natural gut actually produces a fantastic feel, and some professional players still use it today.
Natural gut was the only real option for a long time. It was expensive and didn't handle wet weather well, but nothing else came close to the way it played.
Synthetic strings made from nylon and similar materials became widely available. They were cheaper, more durable, and good enough for most players.
Polyester strings took over — firm strings that give a lot of control and spin. When players like Rafael Nadal started winning everything with heavy topspin, polyester became hugely popular almost overnight. Today they are the most commonly used string type among regular players.
Strings have come a long way, but the idea is still the same: choose the right string and the right tension, and it makes a real difference to how you play.